

LETTER THE FIFTH Departure from Vera Cruz–Sandhills–Oriental Scene–Manga de Clavo–General Santa Anna–Breakfast–Escort and Diligence–Santa Fé–Puente Nacional–Bridge sketched by Mrs. LETTER THE FOURTH Distant View of Vera Cruz–Pilots–Boat from the City–Mutual Salutes–Approach to Vera Cruz–Crowd on the Wharf–House of Dionisio V-o–Guard of Honour–German Piano–Supper–Madonna–Aspect of the City– Sopilotes–Deliberations–General Guadalupe Victoria–Two-headed Eagle–Dilapidated Saint–Harp–Theatre–Donna Inocencia Martinez–Invitation from General Santa Anna LETTER THE THIRD Departure in the Jason–Spanish Captain and Officers–Life on board a Man-of-War–" Balances"–Fishing–" Le Petit Tambour"–Cocoa-nuts– A Norte–Spanish Proverb–Peak of Orizava–Theory and Practice– Norte Chocolatero–Contrary Winds–Chain of Mountains–Goleta LETTER THE SECOND Havana Aristocracy–Lucia di Lammermoor–La Rossi and Montresor–Brig-of-war–Countess de V-a–Dinner at H-a's–Southerly Winds–View from the Balcony– Quinta of Count V-a–San Cristobal–Mass at San Felipe–Erard Harp–Dinner at General M-o's–A Dessert at Havana–Queen of Spain's Birthday–Dinner at the Yntendencia–La Pantanelli–Theatre of Tacon–Railroad–Cure by Lightning–Shops–Ball at the Countess F-a's–Last Visit–Souvenirs L.–Pan of Matanzas–Morro Castle–Bay of Havana–Arrival–Handsome House in Havana–Sights and Sounds LETTER THE FIRST Departure of the Norma–Last look of New York Bay–Fellow-passengers–Contrary Winds–Deceitful Appearances–Sunset in Southern Latitudes–Seas passed over by Columbus–Varied Occupations on Shipboard–Berry Islands–Bahama Banks–Evening in a Tropical Sea–L. In submitting them to the English public,Īccompanied with the recommendation of so highĪn authority as the Author of the "History of Prescott withĪn early copy of these Letters, lose no time Sarape–A woollen blanket more or less fine, with a hole for the head to go through. Portales–Covered portico supported by columns.

Nuestro Amo– Our Master, used in speaking of the Host. Manga–Cloak made of cloth, with a hole in the middle for putting the head through. Monte Pio–Office where money is lent on security. Gachupin–Name given to the Spaniards in Mexico.

WHICH OCCUR IN THE COURSE OF THE WORK,WHICH ARE GENERALLY EXPLAINED WHEN FIRST USED, BUT WHICH BEING REPEATED, THE READER MIGHT FORGET AND WISH TO REFER TO.Īnquera–Coating of stamped gilt leather, edged with little bells, which covers the back of the horses.Īrroba–Spanish weight of twenty-five pounds.Ĭompadre and Comadre–Godfather and Godmother names by which two persons address each other, who have held the same child at the baptismal font, or have been sponsors together at a marriage, etc. This is now done, with a few such alterations and omissions as were necessary in a private correspondence and although the work would derive more credit from the author's own name, than from anything which I can say, yet as she declines prefixing it, I feel much pleasure in making this statement by way of introduction to the public. Feeling a regret that such rich stores of instruction and amusement, from which I have so much profited, myself, should be reserved for the eyes of a few friends only, I strongly recommended that they should be given to the world. It consists of letters written to the members of her own family, and, really, not intended originally–however incredible the assertion–for publication. THE present work is the result of observations made during a two years' residence in Mexico, by a lady, whose position there made her intimately acquainted with its society, and opened to her the best sources of information in regard to whatever could interest an enlightened foreigner. Thy walls, like silver, sparkle to the sun ĪUTHOR OF "THE HISTORY OF FERDINAND AND ISABELLA OF SPAIN."

A Celebration of Women Writers Life in Mexico,ĭuring a Residence of Two Years in That Country.īy Madame Calderón de la Barca (Frances Erskine Inglis),
